YELLOWFACE av Rebecca F Kuang

När jag sprang in på Akademibokhandeln för någon vecka sedan stod Yellowface vid kassan som "månadens pocket". Mitt ärende i bokhandeln var enkelt: Jag skulle köpa De fenomenala fruntimren på Grand Hotell till min mamma. Hon höll
på att förtvivla över Agota Kristofs utmärkta trilogi om tvillingbrödernas hemska upplevelser under ett odefinierat krig. Plikttrogen som hon är tyckte hon att hon måste läsa ut den bok som hon börjat på, även om det tog emot. En hel trilogi,
trots den är originell och ovanligt bra, måste man inte plöja i ett svep , tyckte jag.
Mamma blev glad när hon fick "fruntimrena". Någon av de andra damerna på äldreboendet och flera ur personalen sa att boken var mycket läsvärd, liksom flera av mina vänner. (Återkommer om den när både mamma och jag har läst den. Kristof
har jag skrivit om tidigare, men nu får den vila i mammas bokhylla tills hon får mera ork och lust.)
Att Yellowface slank med berodde på att jag inte hade någon pocket till tågresan och att det var en bestseller som jag varken sett eller hört talas om förut.
Omslaget på dagens bok är enkelt. Klargult med ett par möjligen asiatiska ögon som tittar snett åt vänster. Titeln har ingen vedertagen översättning på svenska, så man gjorde klokt i att behålla originalet. Första plats på Sunday Times
bestsellerlista och positiva recensioner i USA har bidragit till den internationella lanseringen.
Berättelsens grundfråga är vem som har rätt att skriva om vad. Detta är en debatt som pågått i USA under flera år. Kan en man verkligen skriva ur kvinnligt perspektiv, och måste man vara gay själv för att skriva om en homosexuell huvudperson? Etnicitet
är också en stor fråga. Samtidigt som man bör ha med människor av olika härkomst och sexuell läggning för att vara "relevant" idag, får man inte låta någon som inte liknar en själv spela huvudrollen - även om man tydligt anger att det
är en roman som man fantiserat ihop.
Succén Amerikansk jord som handlar om en mexikansk kvinnas flykt med sin son till USA, blev starkt kritiserad för att författaren Jeanine Cummings inte själv hade mexikanska rötter. Och ni minns väl unga mörkhyade Amanda Gorman som
läste den egna dikten The Hill We Climb på Joe Bidens presidentinstallation? Då blev det rabalder för att den person som skulle översätta hennes dikter till katalanska saknade afrikanskt påbrå.
Ack ja, inte lätt att navigera i cancel-kulturen!
Rebecca F. Kuang har vänt lite på steken i Yellowface. Hennes huvudkaraktär är vit och helt utan asiatiskt påbrå. Författaren själv är född i Guangzhou, Kina av kinesiska föräldrar, och flyttade med dem till Dallas,Texas
som 4-åring. Hon har fått sin utbildning i USA och skriver på engelska, men hämtar inspiration i kinesisk historia. Hon debuterade med romanen Poppy War strax innan hon skulle fylla 22, har sedan dess publicerat flera böcker och fått diverse
utmärkelser.
Huvudpersonen i berättelsen är författaren June Hayward. Egentligen heter hon Juniper Song Hayward , eftersom hon föddes under en hippieperiod i mammans liv. Det var nära att det blev Serenity i stället för
Song, och hennes syster har också ett märkligt namn.
June har varit studiekamrat med den kinesisk-amerikanska bestsellerförfattaren Athena Liu, som oväntat dör i en olycka. June hittar ett råmanus som Athena precis skrivit klart. Hon läser, redigerar, ändrar och skriver om, och skickar
det till sin agent utan att berätta att det egentligen är Athenas berättelse.
Agenten får napp på ett förlag och så är processen igång. June hade inte tänkt stjäla manuset, men nu har hon jobbat så mycket med det att det känns som hennes eget…
Förlaget föreslår att man ska ge ut boken under författarnamnet Juniper Song, det klingar lite asiatiskt -och June heter ju faktiskt så.
Jag ska inte berätta för mycket, men det blir riktigt spännande och väldigt amerikanskt. Bokbranschen i USA är annorlunda än i Sverige, och marknaden är enorm. Marknadsföringen sker genom kändisar och sociala medier, och de som slår igenom
blir ofattbart rika.
Allt genomsyras av PK-kriterier, jakten på nästa försäljnings-succé och en plats i rampljuset.
Det är mycket intressant att få en inblick i den amerikanska förläggarbranschen och de unga förhoppningsfulla författarnas liv.